UNA MARAVILLOSA VERSION DEL TEMA DE MANZANITA POR TU AUSENCIA
EN LA VOZ DE ROSARIO FLORES..BELLEZA DEL INTERIOR DEL ALMA ....
UNA MARAVILLOSA VERSION DEL TEMA DE MANZANITA POR TU AUSENCIA
EN LA VOZ DE ROSARIO FLORES..BELLEZA DEL INTERIOR DEL ALMA ....
UNA BELLISIMA CANCION CANTADA A CAPELLA ....SUTILEZA ,
SENSIBILIDAD Y DULZURA...
La lágrima.
The tear, Lord Byron (1788-1824)
Cuando el amor o la amistad debieran
el alma a la ternura,
y ésta debiera aparecer sincera
en los ojos,
podrán los labios engañar fingiendo
una sonrisa seductora y falsa;
pero la prueba de emoción se muestra
en una lágrima.
Una sonrisa puede ser
un artificio que el temor encarna;
con ella puede revestirse el odio
que nos engaña;
mas yo prefiero para mí un suspiro
cuando los ojos, expresión del alma,
se oscurece por un momento
con una lágrima.
El hombre surca el desconocido Océano
con el hálito del viento que lo arrastra,
entre olas bramadoras que se alzan;
se inclina,
y en las olas tempestuosas
que terribles sobre su nave avanzan,
mira el abismo, y en sus aguas turbias
mezcla una lágrima.
En la carrera de la noble gloria,
el valiente capitán se afana
por ganar con su muerte una corona
en las batallas;
pero levanta al que postró en el suelo
y sus heridas piadoso baña,
una por una, en el sangriento campo,
con una lágrima.
Y cuando vuelve, henchido de ese orgullo
que hace latir el pecho que avasalla;
cuando teñida en enemiga sangre
cuelga su espada,
la recompensan todas sus fatigas
al abrazar a su consorte amada,
al darle un beso en sus mejillas húmedas
con una lágrima.
Dulce mansión de mi niñez perdida,
donde la sinceridad y la amistad gozaba;
donde en medio del amor vi deslizarse
las horas rápidas;
yo te dejé con un hondo sentimiento,
volví hacia ti mis últimas miradas,
y apenas puede percibir tus torres
detrás una lágrima.
Aunque no puedo repetir, como antes,
mi juramento a mi María adorada,
a la que fuera en otro tiempo
el fuego del alma,
recuerdo los felices días
en que, aún infantes, tanto me amaba,
cuando ella respondía a mis promesas
con una sencilla lágrima.
¿En otros brazos puede ser dichosa?
¿Conserva el recuerdo de su edad pasada?
Mi corazón respetará ese nombre
que tanto amaba.
Y así dije adiós a mi esperanza loca,
siempre, con una lágrima.
Cuando el imperio de la noche eterna
reclame para siempre mi alma;
cuando mi cuerpo exánime repose
bajo una lápida,
si por ventura os acercáis un día
donde mi triste sepultura se halla,
humedeced apenas mis cenizas
con una lágrima.
Yo no ambiciono el mármol, monumento
que la la vanidad levanta;
manto suntuoso con que el necio orgullo
cubre su nada;
no darán sus emblemas a mi nombre
el falso orgullo ni la gloria vana;
lo que yo quiero, lo único que pido,
es una lágrima.
La lágrima (The tear) es un poema romántico del escritor inglés Lord Byron, compuesto en 1806 y publicado en la colección de poemas de ese mismo año: Piezas fugitivas (Fugitive pieces) y luego en la antología de 1807: Horas de ociocidad (Hours of Idleness).
Lord Byron juega maravillosamente con el símbolo de la lágrima como espejo de las emociones descontroladas y sinceras. Ella reune de un modo genérico el tornado de sensaciones que se multiplican en los ojos de los lectores, y sobre el cual todos pueden identificarse
UNA BELLISIMA CANCION DE UNA ARTISTA DE RAZA....
No mires en mis ojos, por temor.
Look not in my eyes, for fear, A.E. Housman (1859-1936)
No mires en mis ojos, por temor
a que reflejen lo que yo contemplo,
y veas tu rostro demasiado claro,
y lo ames y te condenes como yo.
En largas noches uno ha de echarse
suspirando frustrado bajo el cielo.
Pero ¿por qué has de perecer?
No mires en mis ojos fijamente.
Escucho la canción de un muchacho griego.
Lo amaron muchos, mas todos en vano.
En el bosque se asomó a un pozo
y su mirada fue su carcelero.
Entre las flores de la primavera,
con la mirada triste, cabizbajo,
resiste a la llovizna en aquel césped,
el narciso, que fue un muchacho griego
.No mires en mis ojos, por temor (Look not in my eyes, for fear) es un poema mitológico del escritor inglés A.E. Housman, publicado en la antología poética de 1896: Un muchacho de Shropshire (A Shropshire lad).
El poema nos introduce en la trágica historia de Narciso, cuya versión más elaborada se la debemos a Ovidio y sus Metamorfosis.
Todas las mujeres se enamoraban de la belleza de Narciso y todas eran rechazadas por él. Entre ellas estaba la ninfa Eco, condenada por Hera, esposa de Zeus, a nunca emitir sus propias palabras, sino a repetir las de sus interlocutores. Cierto día, Narciso se sobresaltó al sentir una presencia extraña en el bosque, y preguntó: "¿Hay alguien aquí?", pero sólo escuchó: ...aquí.
El jóven volvió a alzar la voz: "¡Ven!", gritó; pero apenas escuchó: ...ven. Entonces la ninfa Eco salió al encuentro de Narciso, pero éste la rechazó. Llena de pena, ella se ocultó en una cueva, donde se consumió de tristeza.
La escena fue atestiguada por la diosa Némesis, Señora de la Venganza, quien condenó a Narciso a conocer el amor sólo por su propio reflejo, a enamorarse de una nada concéntrica en las ondulaciones del agua. Así Narciso pronto se encontró con lo único que podía amar: él mismo, reflejado en una corriente. Esta pasión fue tan fervorosa que, incapaz de separarse de su reflejo, Narciso cayó en las aguas al intentar besarse, y se ahogó.
En la orilla donde el joven encontró su muerte creció una flor, el narciso (Νάρκισσος), cuya silueta adormecida aún se inclina hacia su reflejo en el agua
UN MAGISTRAL POEMA DONDE LA AUTORA CON SUTILEZA PERO DE UNA
FSEO DE ENCONTRARORMA CONTUNDENTE NOS HABLA DEL DOLOR ANTE
LA PERDIDA DEL AMOR Y EL DESEO DE ENCONTRAR SOLEDAD
UN MARAVILLOSO POEMA DE GUSTAVO ADOLFO BECQUER
UNA MARAVILLOSA CANCION GOTICA DE ANABANTHA ,,
CUANDO EL AMOR SE MARCHITA Y FALTA LA PASION ...
EL EDEN DE NUESTROS SUEÑOS DESAPARECE
Sueños.
Dreams, Edgar Allan Poe (1809-1849)
¡Ojalá mi joven vida fuese un sueño duradero!
Y mi espíritu yaciera hasta que el rayo certero
De la eternidad presagiara el nuevo día.
¡Sí! Aunque el largo sueño fuese de agonía
Siempre sería mejor que estar despierto
Para quien tuvo, desde su nacimiento
En la frágil tierra, el corazón
Prisionero del caos de la pasión.
Mas si ese sueño persistiera eternamente,
Como mis viejos sueños infantiles
Solían persistir, si aquello ocurriese,
Sería absurdo esperar un milagro.
Pues he soñado que el sol resplandecía
En la bóveda estival, lleno de luz tardía,
Y que mi corazón vagaba
Por climas remotos y creados,
Junto a seres imaginarios, sólo pensados
Por mí, ¿qué más podría haber visto?.
Pero una vez, una única vez, y ya no lo olvidaré,
Aquel extraordinario momento, un poder o no sé qué,
Me hechizó, o quizás fue que el viento helado
Sopló de noche y al huir dejó marcado
Su rastro en mi espíritu, o quizás fue la Luna
Que brilló en mis sueños con particular fortuna,
O bien las estrellas, en cualquier caso,
El sueño fue como ese viento: dejémosle pasar.
Yo he sido feliz, aunque fuera en sueños.
Fui feliz, y los adoro: ¡Sueños!
Tanto por su colorido intenso
Que los oponen a lo real, y porque al ojo delirante
Ofrecen los tesoros más bellos y abundantes
Del paraíso y el amor, ¡y todos nuestros!
Tal como la esperanza pertenece a la juventud.
UNA MARAVILLOSA CANCION DE RAMONCIN ,ME HACE VOLVER A MIS
18 AÑOS ..
Web Cam de Cuenca link